Há alguns bons anos atrás resolvi investigar um pouco a origem do nome "Copioba
Há alguns bons anos
atrás resolvi investigar um pouco a origem do nome "Copioba", nada
muito aprofundado, é verdade, em função do pouco tempo disponível, mas
instigado pela curiosidade pus-me a labuta e dentre as respostas de consultas
realizadas a alguns sites cuja especialidade é a língua tupi guarani encontrei
aquela que ao meu ver mais se aproximava de uma possível realidade, carecendo,
obviamente de maior aprofundamento para serem validados.
De antemão, deduzi
pelos motivos mais óbvios que "Copioba" se trata de um termo oriundo
de uma língua indígena.
Considerando que nossa região era povoada pelos índios
tupinambás e portanto da língua tupi-guarani, chegou-se a um consenso, junto a
alguns pesquisadores da língua tupi-guarani que "Copioba" advinha dos
termos Copi - Oca, ou seja "Casa de Cupim".
Verdade que a tradução
não nos arremete a um significado nobre, mas se nós observarmos friamente o
formato e olhando-se de longe a Serra da Copioba, numa visão simplista indígena
da época, se assemelha a Murundus ou "aquelas casas de cupim que se fixam
no solo".
(COPIOBA => COPI + OCA => CASA DE CUPIM)
Evidentemente e conforme já dito, que tal versão não tem
embasamento científico e carece pelos motivos mais óbvios de melhor e maior
aprofundamento, por isso venho a provocar esta discussão aqui neste canal de
comunicação.
TEXTO E FONTE DO
PESQUISADOR WALTER BARBOSA
REDAÇÃO BENI COMUNICAÇÃO



Nenhum comentário:
Postar um comentário